Menu

Evangelio de la esposa de Jesús podría haber sido creado con tecnología moderno

Estamos considerando las guías o pasos para el entendimiento de las Escrituras y ya hemos hablado de dos pasos, comenzamos a considerar el tercer paso en nuestro programa anterior. El primero fue empezar cada estudio bíblico con oración. El segundo paso es: Leer la Biblia. Y continuamos hoy considerando el tercer paso que comenzamos en el programa anterior y que es: Estudiar la Biblia. Y quisiéramos comenzar hoy desde donde nos detuvimos en nuestro programa anterior.

Andrew Bernhard, Master de Estudios de la Universidad de Oxford, descubrió un error realizado en una de las copias de mayor distribución electrónica del auténtico Evangelio de Tomás y que “Evangelio de la esposa de Jesús”.

El académico señala en un documento de 15 páginas cómo el fragmento es directamente cortado y pegado en las secciones del Evangelio de Tomás, para ser analizado en las traducciones griegas y copto antiguo.

“Ciertamente, el examen riguroso de los fragmentos de papiro recientemente descubierto por especialistas en papirología copta y científicos fueron capaces de evaluar la edad del manuscrito y su tinta proporcionó información importante acerca del “Evangelio de la esposa de Jesús”, podría ser un texto auténticamente antiguo”, dice Berhard en su propuesta por escrito.

“Sin embargo, ya ha quedado claro que hay algunas similitudes sorprendentes entre este texto y el Evangelio de Tomás conocidas de Nag Hammadi Codex II (NHC II), y estas similitudes merecen ser investigados con prontitud en detalle. El análisis textual por sí solo podría proporcionar pruebas sólidas de que “Evangelio de la esposa de Jesús”, podría ser una falsificación moderna”.

El estudio sobre “El Evangelio de la esposa de Jesús”, fue publicado, el pasado mes de septiembre por la profesora Karen King de Harvard Divinity School, en Massachusetts, ella reveló que un fragmento de un papiro del siglo IV al que hasta ahora no se había prestado atención incluye una frase en idioma copto que dice: “Jesús les dijo, mi esposa…”. a quien identifica como María.

La frase en copto era el lenguaje de los antiguos cristianos y en actualidad se habla en Egipto. Sin embargo, el papiro es apócrifo, pero hace una mención de Jesucristo y su esposa, lo que provoca nuevamente una discusión y cuestionamiento en contra de Jesús. Sin embargo, el polémico hallazgo ha sido descartado como falso por un número de académicos y teólogos, entre ellos el principal periódico del Vaticano.

“A pesar de la tendencia en los medios de comunicación marcados por los tonos que son rápidos a los golpes, a diferencia de muchos otros artículos presentados en la conferencia, el papiro no fue descubierto en el proceso de excavación sino que provenían de un mercado anticuario”, señaló Alberto Camplani, un destacado estudioso de los documentos coptos. “Este tipo de objeto exige que numerosas precauciones se toman para establecer su fiabilidad y excluye la posibilidad de falsificaciones”.
Un artículo del diario The Guardian señala que junto con el descubrimiento de Bernhard, hoy en día la tecnología, y sus herramientas de software, hacen que sea muy fácil para la gente recrear una representación aparentemente auténtica de los Evangelios con diseños de teclados que permiten el griego y copto antiguo y escribirlos fácilmente desde una computadora.

“Dadas las extraordinarias similitudes entre los dos textos diferentes, parece muy probable que “Evangelio de la esposa de Jesús”, es de hecho un” mosaico ” del Evangelio d Tomás”, concluye Bernhard en su informe.

“Lo más probable es que fue compuesta después de 1997, cuando el Interlineal Grondin fue publicado por primera vez en línea”.

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el Código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

/* */
volver arriba